-
1 Θείαι
-
2 Θεῖαι
-
3 θείαι
θέωdhávate: pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic)θείαone's father's: fem nom /voc plθεῖος 1of: fem nom /voc pl -
4 θεῖαι
θέωdhávate: pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic)θείαone's father's: fem nom /voc plθεῖος 1of: fem nom /voc pl -
5 Θείαι
Θείᾱͅ, Θείηfem dat sg (attic doric aeolic)Θείᾱͅ, Θείηςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
6 θείαι
θείᾱͅ, θείαone's father's: fem dat sg (attic doric aeolic)θεί̱ᾱͅ, θεῖος 1of: fem dat sg (attic doric aeolic) -
7 θεί'
θεῖο, θέωdhávate: pres opt mid 2nd sg (attic epic ionic)θεῖε, θέωdhávate: pres imperat act 2nd sg (epic)θεῖαι, θέωdhávate: pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic)θεῖε, θέωdhávate: imperf ind act 3rd sg (epic)θεῖαι, θείαone's father's: fem nom /voc plθεῖα, θεῖος 1of: neut nom /voc /acc plθεῖε, θεῖος 1of: masc voc sgθεῖαι, θεῖος 1of: fem nom /voc plθεῖε, θεῖος 2one's father's: masc voc sgθεῖο, τίθημιp: aor opt mid 2nd sg -
8 θεῖ'
θεῖο, θέωdhávate: pres opt mid 2nd sg (attic epic ionic)θεῖε, θέωdhávate: pres imperat act 2nd sg (epic)θεῖαι, θέωdhávate: pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic)θεῖε, θέωdhávate: imperf ind act 3rd sg (epic)θεῖαι, θείαone's father's: fem nom /voc plθεῖα, θεῖος 1of: neut nom /voc /acc plθεῖε, θεῖος 1of: masc voc sgθεῖαι, θεῖος 1of: fem nom /voc plθεῖε, θεῖος 2one's father's: masc voc sgθεῖο, τίθημιp: aor opt mid 2nd sg -
9 Θεί'
Θεῖα, Θείαςmasc voc sg (epic)Θεῖαι, Θείηfem nom /voc plΘεῖα, Θείηςmasc voc sgΘεῖα, Θείηςmasc nom sg (epic)Θεῖαι, Θείηςmasc nom /voc pl -
10 Θεῖ'
Θεῖα, Θείαςmasc voc sg (epic)Θεῖαι, Θείηfem nom /voc plΘεῖα, Θείηςmasc voc sgΘεῖα, Θείηςmasc nom sg (epic)Θεῖαι, Θείηςmasc nom /voc pl -
11 αλάθει'
ἀλά̱θεια, ἀλήθειαtruth: fem nom /voc sg (doric)ἀλά̱θειαι, ἀλήθειαtruth: fem nom /voc pl (doric) -
12 ἀλάθει'
ἀλά̱θεια, ἀλήθειαtruth: fem nom /voc sg (doric)ἀλά̱θειαι, ἀλήθειαtruth: fem nom /voc pl (doric) -
13 μυθείαι
μῡθεῖαι, μυθέομαιspeak: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)μυθέωspeak: pres ind mp 2nd sg (epic ionic) -
14 μυθεῖαι
μῡθεῖαι, μυθέομαιspeak: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)μυθέωspeak: pres ind mp 2nd sg (epic ionic) -
15 διάταξις
A disposition, arrangement, of troops, Hdt.9.26;ἡ δ. τῶν φυλάκων D.18.248
; disposition of the elements, Pl.Ti. 53b;ταύτην ὁ κόσμος ἔχει τὴν δ. Arist.Cael. 300b25
; of a treatise, Ph.Bel.49.4; Rhet., arrangement of topics, Luc.Hist.Conscr. 24.II command, LXXPs.118(119).91, Plb.4.19.10, Phld.Herc. 1251.20, Po.2.48 (pl.); testamentary disposition, Plb.4.87.5; compact, Id.8.16.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάταξις
-
16 θεωρία
θεωρ-ία, [dialect] Ion. - ίη, [dialect] Dor. [full] θεᾱρία (v. infr.), [dialect] Boeot. [full] θιαωρία Ἐφ.Ἀρχ.1892.34: ἡ:—A sending of θεωροί or state-ambassadors to the oracles or games, or, collectively, the θεωροί themselves, embassy, mission,θεωρίαν ἀπάγειν εἰς Δῆλον Pl.Phd. 58b
: pl., opp. στρατεῖαι, Id.R. 556c; ἄγειν τῷ Διὶ τῷ Νεμείῳ τὴν κοινὴν ὑπὲρ τῆς πόλεως θ. D.21.115, cf. X.Mem.4.8.2, Decr.Byz. ap. D.18.91 ([etym.] θεᾱρία), Plb.28.19.4.III viewing, beholding, θεωρίης εἵνεκεν ἐκδημεῖν to go abroad to see the world, Hdt.1.30; κατὰ θεωρίης πρόφασιν ib.29; , cf. Arist.Ath.11.1, Th.6.24; pilgrimage, E.Ba. 1047.2 of the mind, contemplation, consideration, Pl.Phlb. 38b: pl., θεῖαι θ. Id.R. 517d: c. gen., παντὸς μὲν χρόνου πάσης δὲ οὐσίας ib. 486a; ἡ τῶν ἀρχῶν, ἡ τῶν ὅλων θ., Epicur.Ep.2p.55U., Phld.Rh.1.288S.;θ. ποιεῖσθαι περί τινος Arist.Metaph. 989b25
; ἡ περὶ φύσεως θ. Epicur.Ep.1p.3U., etc.: pl., τὰς σαθρὰς αὐτοῦ θ. Demetr. Lac.Herc.124.12.b theory, speculation, opp. practice, Plb. 1.5.3; ἡ περὶ τὰ στρατόπεδα θ. Id.6.42.6; αἱ νυκτεριναὶ καὶ ἡμεριναὶ θ. theoretic reckoning of night and day, Id.9.14.6; ἡ μαθηματικὴ θ. Plu. Rom.12.3 [voice] Pass., sight, spectacle, A.Pr. 802, etc.; esp. public spectacle at the theatre or games, Ar.V. 1005, X.Hier.1.12; ἡ τοῦ Διονύσου θ. the Dionysia, Pl.Lg. 650a.4 Rhet., explanatory preface to a μελέτη, Chor. in Hermes 17.208, etc.: so in Philos., continuous exposition, Olymp.in Mete.18.30, al. -
17 προσβολή
A application, e.g. of the touchstone, A. Ag. 391 (lyr., pl.); ἡ τῆς σικύας π. Arist.Rh. 1405b3;ἡ π. τῶν ὀμμάτων πρός τι Pl.Tht. 153e
; φίλιαι π. προσώπων, of kisses, E.Supp. 1138 (lyr.): abs., kiss, embrace, Id.Med. 1074; τῆς γλώττης προσβολαί, opp. συμβολαὶ τῶν χειλῶν, Arist.PA 660a6; ἄνευ προσβολῆς (sc. τῆς γλώττης ) pronounced without applying the tongue to the teeth, etc., Id.Po. 1456b26: metaph.,π. τῆς φαντασίας Stoic.2.33
: abs., of an act of intuition, Porph.Sent.43, Plot.2.9.1, 3.8.10, al.2 in an auction, document recording the knocking down of a lot to a purchaser, PEleph.23.17 (iii B.C.), PTeb.814.28 (iii B.C.).II (from intr. sense) falling upon, attack, assault (expld. by Hsch. as τῶν ἀθλητῶν ἡ συναφὴ καὶ κατοχή), π. Ἀχαιίς A.Th.28
;προσβολὴν ποιέεσθαι πέριξ τὸ τεῖχος Hdt.3.158
: pl., Id.4.128, Th.2.4, 5.61, X.HG 1.3.14, etc.; ;προσβολῆς γινομένης πρὸς τὸ τεῖχος Hdt.6.101
;τὰς π. ἀποκρούεσθαι Id.4.200
;προσβολαὶ ἱππέων Th.3.1
, cf. X.An.3.4.2; π. sudden attacks, opp. ξυσταδὸν μάχαι, Th.7.81; ἐκ προσβολῆς at the first assault, Philostr.Her.19.3; ἀντιφραττόμενοι ταῖς π. SIG780.19 (Epist.Augusti, i B.C.).2 generally, attack, visitation,προσβολαὶ Ἐρινύων A.Ch. 283
;μιασμάτοιν Id.Eu. 600
; (with allusion to the stench striking one's nose, cf.προσβάλλω 1.3
);προσβολαὶ κακαί E.El. 829
;ἐκ θεοῦ προσβολῆς ἐμηνάμην Id.Cret.9
;π. θεῖαι Antipho 3.3.8
;πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ Pl.Lg. 865b
; attack, fit of disease, Dsc. 5.113;π. δεισιδαιμονίας Plu.2.43d
: but, beat of pulse, Ruf.Syn.Puls. 7.5.3 without hostile sense, impact of sound, βραδεῖα μὲν γὰρ ἐν λόγοισι π. μόλις δι' ὠτὸς ἔρχεται ῥυπωμένου, i.e. impressions through an old man's ears are slow, S.Fr. 858; contact,π. καὶ ἐπαφή Stoic.2.123
;τοῦ ἡλίου αἱ π. αἱ πρῶται Ael.NA14.23
.4 means of approaching, approach,παρέχειν π. καὶ ἐπαφήν Pl.Sph. 246a
; προσβολὰς ἀφράστους ἔχειν, of a place, Plu.Caes.53; π. ἔχειν τῆς Σικελίας to afford a means of entering Sicily, Th.4.1; ἡ τοῦ στομάχου π. Arist.HA 507b3; οὔσης.. τραχείας τῆς π. Plb.3.51.4; of ships, landing-place, harbour, place to touch at, ὁλκάδων π. Th.4.53; of a place, ἐν προσβολῇ εἶναι τῆς Σικελίας to be a port of call on the voyage to Sicily, Id.6.48; meeting-point, Pl.Ti. 36c.5 Rhet., in pl., approaches to a subject, ject, Philostr.VS1.9.1.III (from [voice] Pass.) that which is put upon a weapon or tool, iron point, D.C.38.49 (pl.), Phryn.PSp.100 B. (nisi leg. προβολή).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσβολή
-
18 συνήθεια
συνήθεια, ἡ,A habitual intercourse, acquaintance, intimacy, αἱ πρὸς ἀλλήλους ς. Isoc.1.1;διατριβαὶ καὶ -θειαι μετά τινων Aeschin.2.23
; ἡ τῶν φίλων ς. ib.152;σ. καὶ φιλία Arist.GA 753a12
; ἡ πολιτικὴ ς. Id.EN 1181a11;τὰς τῶν φαύλων σ. ὀλίγος χρόνος διέλυσε Isoc.1.1
;ὅπως ἂν αἱ σ. διαζευχθῶσιν Arist.Pol. 1319b26
; καὶ αὐτῷ δέ μοί εἰσι ς. PCair.Zen.42.2 (iii B.C.);ὢν ἡμῖν ἐν συνηθείᾳ PMich.Zen.82.3
(iii B.C.).b sexual intercourse, X.Cyr.6.1.31 (v.l.);σ. ἔχειν μετὰ γυναικός Plu.2.310e
;πρὸς γυναῖκα Vett.Val.288.23
.2 of animals, herding together, Arist.HA 575b19; νέμεσθαι κατὰ συνηθείας in herds, ib. 611a7, cf. Ael.NA2.31; so of soldiers, κατὰ συνηθείας in messes, Plb.35.4.14.II habit, custom, h.Merc.485 (pl.), Hp.VM3, Pl.R. 516a, etc.; pl., φαῦλαι ς. bad habits, Epicur.Sent.Vat.46; ; ἐν τοῖς ἤθεσι τοῖς τῆς ἑαυτοῦ συνηθείας in his own accustomed haunts, Id.Lg. 865e; ἡ σ. τοῦ ἔργου habituation to it, X.Cyn.12.4;λήθην ἢ συνήθειαν τῶν ἀδικημάτων D. 19.3
, cf. 60.27;πολλῆς.. σ. ἡ ῥητορική Epicur.Fr.46
; τῇ σ. τοῦ εἰδώλου by being used to it, 1 Ep.Cor.8.7; practice, Plb.1.42.7, cf.Pl. Lg. 656d: with Preps.,διὰ συνήθειαν Id.Sph. 248b
; διὰ τὴν ς. Arist. HA 494b21;ἐκ συνηθείας OGI629.12
,79 (Palmyra, ii A.D.); κατὰ ς. Pl.R.l.c.;παρὰ συνήθειαν Id.Lg. 655e
;ἠναγκάσμεθα ὑπὸ συνηθείας Id.Tht. 157b
; σ. ἔχειν τῇ πολιτείᾳ to be used to it, practised in it, Plb.39.5.2;σ. κτᾶσθαι πρὸς τὰ κοινά Plu.2.791a
.2 the customary usage of language,ἐκ σ. ῥημάτων καὶ ὀνομάτων Pl.Tht. 168b
, cf. Chrysipp.Stoic.3.33; εἰς συνήθειαν ἐποίησε τοῦ λόγου τούτου τὴν πόλιν καταστῆναι brought the city to habitual use of this phrase, Aeschin. 1.165; ἡ σ. τῶν Ἑλλήνων, αἱ κατὰ τὰς διαλέκτους ς., Phld.Rh.1.59 S., Gal.18(2).237, Phld.Po.5.2; ἐν τῇ τεχνικῇ καὶ μὴ εἰκαίᾳ ς. Diocl. Magn.Stoic.3.214: abs., ordinary language, ἐν τῇ ς. Plu.2.22f, cf.ib.c, 1113a; κατὰ τὴν ς. A.D.Synt.323.22, cf. Demetr.Eloc.69, al., D.H. Amm.2.11, Herod.Med. in Rh.Mus.49.549.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνήθεια
-
19 ἐντολή
ἐντολ-ή, ἡ,A injunction, order, command, freq. in pl., orders, commands, Pi.Fr. 177, Hdt.1.22, 3.147, A.Pr.12, etc.;ἐντολαὶ θεοῦ 1 Ep.Cor.7.19
; ἐντολὰς δοῦναι Decr. ap. D.18.75;ἐντολὴν ἐπιτελέειν Hdt.1.157
; royal ordinance, PTeb.6.10 (ii B. C.); θεῖαι ἐ., of Imperial ordinances, SIG888.51 (iii A. D.); ἀπ' ἐντολῆς by proxy, Luc.Pr.Im.16.—Rare in Trag. and [dialect] Att. Prose. -
20 διάταξις
διάταξις, εως, ἡ (διατάσσω; since Hdt. 9, 26, 1) a formal arrangement of things or matters, then in official parlance command (Polyb., Plut., ins, pap, LXX; TestAbr A 4 p. 81, 27 [Stone p. 10] al.; Philo; Ath., R. 67, 2; loanw. in rabb.) of God (PParis 69C, 18 αἱ θεῖαι διατάξεις; BGU 473, 15; cp. CPR I, 20, 15; SIG 876, 5; EpArist 192) of sea animals whose existence is arranged by God 1 Cl 33:3.—DELG s.v. τάσσω. TW.
См. также в других словарях:
Θεῖαι — Θείη fem nom/voc pl Θείης masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεῖαι — θέω dhávate pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic) θεία one s father s fem nom/voc pl θεῖος 1 of fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θείαι — Θείᾱͅ , Θείη fem dat sg (attic doric aeolic) Θείᾱͅ , Θείης masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θείαι — θείᾱͅ , θεία one s father s fem dat sg (attic doric aeolic) θεί̱ᾱͅ , θεῖος 1 of fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θεῖ' — θεῖο , θέω dhávate pres opt mid 2nd sg (attic epic ionic) θεῖε , θέω dhávate pres imperat act 2nd sg (epic) θεῖαι , θέω dhávate pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic) θεῖε , θέω dhávate imperf ind act 3rd sg (epic) θεῖαι , θεία one s father s fem … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Council of Constantinople (360) — Further information: Council of Rimini and Council of Seleucia In 359, the Roman Emperor Constantius II requested a church council, at Constantinople, of both the eastern and western bishops, to resolve the split at the Council of… … Wikipedia
Θεῖ' — Θεῖα , Θείας masc voc sg (epic) Θεῖαι , Θείη fem nom/voc pl Θεῖα , Θείης masc voc sg Θεῖα , Θείης masc nom sg (epic) Θεῖαι , Θείης masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ICHNAEA — Themidis epitheton, vel cognomentum. Hom. in Hymno Apollinis, Θειαὶ δ᾿ ἔσαν ἔνδοθι πᾶσαι, Θ῞ςςαι ἄριςται ἔσαν, Διώνη τε Ρ῾είητε, Ι᾿χναίη τε Θέμις, καὶ ἀγάςτονος Α᾿μφιτρίτη. Lycophron de Themide, Solis filia, Τῆς θ᾿ ἡλίου θυγατρὸς ἰχναίας βραβέυς … Hofmann J. Lexicon universale
IMMANIS Xerxes — apud Arnob. Adv. Gentes l. 1. Graecis φρενοβλαβην` καὶ ἀτάςθαλος dicitur, homo sc. deploratae spei, et iam suis malis non afluerus modo, sed etiam gaudens: qualem Xerxem describit Herod. Mursâ 8. ut qui prae nimia vecordia Deorum hominumque… … Hofmann J. Lexicon universale
SACRA — I. SACRA Cryphia, seu Opertanea, apud Petronium ubi alii crypta legunt, dicebantur Veter bus illa, ad quarum inspectionem, non nisi post variorum annorum moram et per difficiles plurimarum ceremoniarum ambages, homines admittebantur. Qualia erant … Hofmann J. Lexicon universale
θειογραφικός — θειογραφικός, ή, όν (Μ) αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στις θείες, ιερές γραφές. [ΕΤΥΜΟΛ. «Σύνθετο εκ συναρπαγής» από τη φράση θείαι γραφαί προσαρμοσμένο προς τα λοιπά συνθ. με α συνθετικό θείο ] … Dictionary of Greek